tiistai 31. maaliskuuta 2009

Malta 1

Ajattelin ottaa matkaoppaan otteen, kunnes en löytänytkään Lonely Planet Maltaa mistään. Tämä kahden kodin loukko: tavaroita on siellä täällä, useimmiten siellä. Lisäksi osa tämän viikon blogikuvista on uudelleen kuvasta (tai postikortista) kuvattuja, siis hieman epäselvähköjä. Olen siis täysin amatööriopas. Tämä aamiaisella otettu kuva on yksi lempikuvistani. Kaikki on vasta heräämässä uuteen aamuun. Maltalla haluan asua nimenomaan tässä pienessä kalastajakylässä (Marsaxlokk, lausutaan marsashlokk). Aamut, ennen turistien paikalle ryntäämistä, ovat rauhallisia. Vain perinteiset kalastajaveneet keinuvat hiljalleen. I was planning to be a real Malta guide, but I didn't my my Lonely Planet book. This is my between-two-homes-problem: my stuff is here and there, mostly there. And some of the pictures of Malta are re-taken from paper pictures or postcards. So, now I am a real amatour guide. This picture taken during one morning meal is one of my favourites: the small fishing village (Marsaxlokk) is just about to wake up. The mornings are peaceful, before the buses full of tourists will arrive there. You can enjoy the traditional fishing boats floating at the harbour. Ja tässä on OSA aamiaisesta. Lisäksi tarjolla on paahtoleipää, paistettua pekonia ja munia (koska useimmat matkustavaiset ovat brittejä tai skotteja), paistettuja tomaatteja, jugurttia, mehuja, teetä, kahvia... Ihan mitä vain haluaa syödä . Aamiaiselle mennään kun herätään - puolin ja toisin, sillä koska majoitus on perheyritys, töihin tullaan verkalleen. And this is some of my breakfast. And I can have toast, bacon and eggs (because most tourists here are british or scottish), fried tomatoes, jougurt, juices, tea, coffee... What ever I might like to have. There is no exact time for breakfast.
Aamiaista odotellessa on aina runsaati aikaa suunnitella päivän mahdollista retkikohdetta. Ensimmäisillä matkoillani ahmin saaren historiaa. Itselleni paras paikka alkoittaa siihen tutustuminen oli maan pääkaupungin Vallettan Arkeologinen museo. Tässä postikortissa on Maltan toisen saaren Gozon Jättiläisten temppeli, Ggantija, maailman vanhin ihmisen, noin vuonna 5700 vuotta sitten, pystyttämä kivirakennelma, siis huimasti vanhempi kuin vanhimmat Egyptin pyramidit. Minulle täysin uusi asia ennen Maltalle menoa.
While waiting your breakfast I always have plenty of time to plan the day's program. I just love the history of Malta and the best place to start is the Archeological museum in Valletta, the capital of Malta. This postcard shows you Ggantija (in Gozo island), the oldest temple of stone made by a man. Is is about 5700 years old, so much older than the pyramids in Egypt. I didn't know that fact before.
Historiallisissa kaivauksissa löytyneet vuosi tuhansia vanhat aarteet voisivat olla nykytaiteen tuotoksia. Kuvat otettu Arkeologisessa museossa.
The treasures found from the temples are like the modern art pieces. Pictures taken in the Archeological museum.
Maltan esihistoriallinen kulttuuri oli matriakkaalista: naista kunnioitettiin uuden elämän synnyttäjänä, miesten rooli asiaan selvisi heille vasta myöhemmin! Naisten uhkeat muodot ovat tämänkin päivän Maltalla ihailun ei ihmettelyn kohde.
During the prehistorical Malta women were respected, because they could give birth to new life. The role of men was found later! The traditional built women are still admired, not astonished.
Maltan saari on kuin matala pannukakku Välimeressä. Tuuli ja sade kovertaa saarta joka puolelta, joten maakerrokset on helppo nähdä.
Malta is like a flat pancake in Mediterrenean. You can easily see how the winds and rains have formed the island.
Ja tämän päivän päätteeksi. Saanko esitellä - isä John Duncan, Father John, maistelemassa tuomaani extra vergine öljyä, suolaa ja leipää. Hän on hyvin kiinnostunut italialaisesta ruoasta. Tuo Farther John häntä kyllä naurattaa, sillä Father tarkoittaa Maltalla pappia, Euroopan katolisin maa kun on. Mutta minulle hän on isä John erotukseksi hänen nuorimmasta pojastaan, jonka nimi myös on John.
Jatkuu huomenna...
Suosittelen lämpimästi http://duncanmalta.com/
And today''s last picture. May I present - Father John Duncan. He is tasting bread and salt with the extra vergine olive oil that I brought from Italy. He is very interested in Italian kitchen. When I call him Father, he always smiles, because in Malta Father means a priest. Malta is the most catholic country in Europe. But because his youngest son is called John, too, the elder John is Father John to me.
See you tomorrow...
I sincerely recommend http://duncanmalta.com/

maanantai 30. maaliskuuta 2009

Keuruu - Australia - Malta

Nykyisin NÄEN enemmän, kiitos kameran. Tämä kuva opetti jotain, mitä en koskaan koulussa itse oppinut tai opettanut. Elävät kasvit sulattavat lämmöllään lunta ympäriltään. Heureka. Vai kuvittelenko minä? Ai niin. Eilen ratkenneen valokuvan OIKEA kohde oli yhden rivitalon ulkovarastot. Niin kuin lähes kaikki suomalaiset tietävät. Nowadays when I am out with my camera, I see more than before. This picture is a kind of nature lesson to me: the living plants are smelting the snow around them. Heureka. Or am I just imaging? And in the real picture of Ice fishing competition you can see a row house here in Keuruu. Kun äitini näki tämän kassini, hän antoi minulle edellisessä postauksessani olleen australialaisen liinan ja vaaleat katushortsinsa. Toiveena laukku hänelle. When my mom saw this bag of mine, she gave me the Australian cloth (see 29th, March) and her street shorts. She wished to have a bag, too.
Tässä tulos toiselta puolen...
Here is one side of it...
... ja tässä toiselta puolen. Liina oli tehty Kiinassa, suunnittelija australialainen. Nimi on tuossa valkoisessa suikaleessa.
... and the other side. The cloth was made in China, the designer was an Australian. Her name is in the white stripe.
Muuttolinnun vietti on alkanut nostaa päätään. Kun lento on vasta neljän viikon päästä, voin aina katsella vanhoja valokuvia, vaikkapa Maltalta. Sain sikäläiseltä ystävältäni emailin, jossa hän kertoi, että tuuli on siirtynyt etelään (siis sirokko Saharasta) ja että lämpö lähenee iltapäivällä + 30 astetta. Tässä hotellissa asun aina saarella ollessani - Duncan guest house, Marsaxlokk (sirokkosatama, minun suomennokseni). Ja nimenomaan tuossa ravintolan yläpuolella olevassa huoneessa, koska...
Like a bird of passage I have started to long far far away. But because my flight will be in the end of April, I can always look at the pictures, for example from Malta. I just got an email from my friend living there, and she said that it is blowing from south now (the sirocco from Sahara) and the temperature may be in the afternoon almost + 30 degrees Celsius. In Malta, I always stay at this Duncan guest house in Marsaxlokk, and I have to have the room just above the restaurant, because...
... huoneesta on tallaiset maisemat. Kuva otettu keskipäivällä vastavaloon. Tämän viikon kuvat tulevat olemaan Maltalta. (Syystä tai toisesta en löydä ensimmäisen matkani kuvia. Saiskohan jostain apua?) Malta on pienen pieni, mutta ehdottomasti tutustumisen arvoinen saari.
... this is what you see from the balcony. This picture was taken at noon against the light. So this week I will take you to Malta, a small and worth-of-visit island.

sunnuntai 29. maaliskuuta 2009

Tuloksia Results

Aina kannattaa juhlia - jos ei voittoa niin ainakin hyvää yritystä. Eipä taida Ferrarilla olla juhlamieli tänään. Ja Italian lehdistö repii kisasta kaiken irti. Sääli koko tallia. (Samoinhan tekee Suomen lehdistö erään hallituksen eräästä pääministeristä. ) Mutta minä uskon Kimiin ja Ferrariin. Italian ja Suomen lippu -graffiteja syntyi kisan aikana enemmältikin . Ja sitten blogini kilpailuun. Arvailuja tuli ympäri maailmaa laidasta laitaan sekä blogiini että spostiini. Kaikki ihan hyväksyttyjä. Tykkäsin työurani aikana opettajan työstäni muuten, mutta inhosin lasten arvostelua - numeroilla tai rukseilla! Meille ei ole jaettu taitoja samalla kauhalla. Niinpä nytkään en halua laittaa mitään teidän vastauksistanne toinen toistaan paremmaksi, vaan kaikki saavat osallistua arvontaan. Ja sitten. Saanko esitellä Pilkkikisan arvonnan tuomarin. There is always time for celebration. If you don't win, you have tried at least. Ferrari team is NOT smiling today, and the Italian press will tear up the whole Ferrari team in pieces. (Like the Finnish press has torn a prime minister in a country!) But I believe in Kimi and in Ferrari. The Finnish and Italian flag graffities were made many during the Australian race. I got many kind of answers from all over the world by my blog and by my email. And I accepted them all. When I still was teaching I just loved teaching but hated to give numbers to the children. We all are different, and there is no equal way to set us in rows according what we can or can't, what we know or what we don't. So, you all are in the competion. And then. May I present the jury of the Ice fishing competition. Hän istuu alarivissä oikealla. Vuoden ikäisenä, siis vuonna 1926. Hän on äitini. Mukana kuvassa ovat lisäksi mummo ja pappa sekä äitini viisi vanhempaa sisarusta. Hänen jälkeensä perheeseen syntyi vielä viisi lasta. She is sitting to the right. She is one year old, that is in 1926. In the foto you can see my grandparents and five of their 11 children. Ja tässä äitini onkii laukusta voittajakalan. (Laukku on tehty italialaiselta kirpparilta löydetystä pellavaessusta ja ystävältä saadusta Marimekon tilkusta.) Ja voittaja on... And here my mom is fishing the winner from the bag (which I made of the linen apron found in an Italian fleemarket and a piece of Marimekko that my friend gave to me). And the winner is...
... Tiina. Mutta jotta minua ei voisi syyttää suvun suosimisesta, äitini onki vielä toisenkin kalan.
... Elena C Australiasta!!! Onnea, onnea, onnea vaan. Siis sittenkin Australia oli onnekas.
... Tiina. But in case of any one might say I support my family, my mom fished once again.
... Elena C from Australia. Congratulations!! I will email to you. Lucky Australia - in this competition.
Joten Australia -teema jatkukoon. Äitini antoi minulle Australiasta liinan (made in China). Huomenna nähdään, mitä siitä syntyi.
Muuten ensi viikolla siirrytään vähäksi aikaa Maltalle. Kuvien välityksellä tällä erää.
So let's go on with Australia. My mom gave me this cloth from Australia (made in China). Tomorrow you will see what I made of it. Otherwisw - next week I'll be in Malta - with pictures this time.

lauantai 28. maaliskuuta 2009

Tifosa -graffitit

Alku aina hankalaa - koko Ferrarin tallilla. Ei haittaa. Päätin tehdä kannustus-neulegraffiteja, eli seurata Knit Sean jalanjälkiä Suomessa ja Elenan Italiassa. (En osaa muuten vielä aktivoida noita viitteitä. Saan varmaan tutoreilta apua!) Italian lippu on kohta valmis, Ferrarin orhi puuttuu ja Suomen lippu on alkutekijöissään. In the beginning there are always some problems, like the whole Ferrari team today had. No harm is done yet. I decided to make the Tifosa -knit graffities, like Knit Sea in Finland and Elena in Italy. The Italian flag is almost ready, The horse of Ferrari is still missing, and the Finnish flag is the next to knit. Laittaisinko vuoristomajallani kannustusgraffitit parvekkeen kaiteeseen kannustamaan myös kylän taitavaa mimmiliigaa... Shall I set the Tifosa graffities around the reed of my balcony, to cheer up also the famous women league in the mountain village... ... vai makuuhuoneen ikkunan kaiteeseen piazzan ohikulkijoidenkin iloksi... ... or around the reed of my bedroom's window, so that people of the piazza can see them, too...
... vai parvekkeen kaiteeseen, joka on naapurini ja minun välissä...
... or around the reed between my neightbour and me...
Katsotaan...
... ja odotellaan ensin huomista F 1 -kilpailua JA Pilkkimiskilpailun ratkeamista.
Let's see...
... and let's wait for tomorrow's F 1 race AND the result of the Fishing competition.

perjantai 27. maaliskuuta 2009

Näen punaista Vedo Rosso

Tunnustan: Näen punaista - ja sinivalkoista! Tänään se alkaa: Formula 1 -sirkus. Vaikka olen luonnon suojelija, tämän hullutuksen itselleni suon. I confess: Vedo Rosso - I see the Red, and blue and white. Today it is the opening day for Formula 1 -circus. I love to protect the nature, BUT this is the kind of madness I just enjoy.
Muutama vuosi sitten piipahdimme Maranellossa. Seurueen miehet kuolasivat muurin juurella.
Some years ago we were in Maranello. The men were so eager to see what there was behind the wall.
Ferrari -kauppa oli varsinainen turistirysä.
The Ferrari shop was a real heaven for the tourists.
Italialaiset ystäväni tietävät lempijuomani. Minulla on aina pullo kuohuvaa Kimiä varten.
En ole vuoristokylän ainoa Ferrari-fani, sillä vastapäisen talon portinpielessä liehuu aina iso Ferrarilippu, jos Kimi tai Felipe on voittanut. Kylän kauppias on nimennyt koiranpentunsa Kimiksi. On kuulemma kova menemään.
My Italian friends know me. I always have a bottle of sparkling wine ready for Kimi. I am not the only Ferrari fan in my mountain village: if Kimi or Felipe have been lucky I can see a huge Ferrari flag by the gate of my neighbour. The small dog of the owner of the shop in the village is called Kimi; it is as fast as Kimi.
Nyt on Kimin vuoro! Tänään harjoitusajoissa hän johti pitkään, kunnes Niko kumppaneineen pudotti hänet kolmanneksi. MUTTA huomenna ja ylihuomenna ratkeaa Australian mestaruus. Nyt on Kimin vuoro! Forza Kimi! (Sukulaispoika, tosin hyyyyviiiin kaukainen)
Sunnuntaina ratkeaa myös Pilkkikilpailun arvailu. Monenlaisia ehdotuksia siellä jo onkin, mutta vielä ehtii.
It is Kimi's turn now to win the race. Today he was leading until Niko and his fellow driver dropped him to the third place. BUT tomorrow and on Sunday we will see who is the best in Australia. Now it is Kimi's turn! Forza Kimi! (Related to me, but far far far) On Sunday we will know also the winner of the Ice Fishing guessing competition. You have some time left to participate.

torstai 26. maaliskuuta 2009

Oliivien lumoissa Olives have magic

Ensimmäistä kertaa oliivipuussa. Vuoristomaja sijaistee Sabiinilaisvuorten kainalossa, oliivipuiden kultamaassa. Yksi haaveistani toteutui viime syksynä: pääsin oliivinkorjuuseen ystävien pihapuihin. Käsin tehtiin kaikki. Sato oli kuulemma paras moneen vuoteen. My first time in a olive tree. My Mountain cottage is situated on the slopes of Sabine Mountains. Last autumn one of my dreams came true: I was invited to the olive harvest in the friends' garden. Everything was made by hand. The best olive harvest for many years! Oliivit puristamolle ja sitten maistamaan omin käsin poimittujen oliivien öljystä tuoreen leivän päällä. Ripaus suolaa, ei muuta - paisti lasi Oikeaa Viiniä, siis punaista. Todellista sabiinilaista herkkua. Buon appetito! The olives to the Frantoio. And then: pure Extra vergine oil on the bread, some salt and a glass of Real Wine, that is red wine. Real Sabine Delicate! Buon appetito! Mutta öljy saattaa sotkea pöytää. Pullo tarvitsee essun. But the drops of the oil can make a mess. The bottle needs an apron. Essutehtaan liukuhihnalta on nyt valmistunut kasa essuja. (Pullossa on Sabiinilaisherkkua toisen ystäväperheen puista. Toin vain VIISI litraa, peltipurkissa.) Essut sopivat oikein hyvin myös viinipullojen tippaessuksi. Sunnuntain voittaja voi valita myös näistä. Vielä on kilpailuaikaa jäljellä. Ks 22.03. Pilkkiminen The apron factory has been busy. (In the bottle there is the golden Sabine oil from an other friend's olive fields. I brought FIVE litres to Finland) The aprons are useful also to the wine bottles. The winner can choose aprons, too. So you have some days left in the competition of March the 22nd, Ice Fishing. Euroopan vanhin oliivipuu on maalaistalon pihassa parinkymmenen (?) kilometrin päässä. Satoa edelleen tuottava. Mieluisa retkikohde - voi kokeilla, kuinka monta henkilöä tarvitaan käsikäteen, jotta yhdessä yletetään puun rungon ympäri. The oldest olive tree in Europe about 20 km (?) from the Mountain cottage. Still giving olives. Nice to drive there, and try many many people hand in hand is needed to embrace the tree.

keskiviikko 25. maaliskuuta 2009

Apuuvaaa Heeelppp

Etsii, etsii, etsii ... soisi löytävänsä. Niin minäkin. Olen ihan blogitonttuna. Teresa Kaliforniasta ja Elena Australiasta, ei Italiasta haluaisivat arvailla 22.03. kuva-arvoitusta, mutta eivät ymmärrä, mitä pitäisi tehdä. Enkä minä osaa heitä auttaa. Sitä kohtaa kommenttilaatikossa, jossa on Valitse profiili. Jos heillä ei ole gmailiä, niin minkä vaihtoehdon he valitsevat. Appuuuvaaa! He is trying to understand his world. So am I! I am just like an elf in the blog world. Teresa from California and Elena from Australia, not from Italy would like to participate to the competition of March the22nd, but they don't know what kind of profile they should choose (they don't have the gmail). Heeelllpppp!
Yritimme toisen varttuneen tontun kanssa pähkäillä asiaa, mutta eihän se auttanut. Ja kun nuo pikkutontutkin ovat vielä lomalla siellä Välimeren rannalla. Puhuivat lähtiessään jotain, että jos Italiassa on mukavaa, voisivat jäädä pidemmäksikin aikaa...
We, my friend elf and I, we tried to solve the comment problem, but we are too unexperienced -yet. And the young elves are still having their holidays by the Mediterranian shores. When they left Finland they said that if they enjoy the life in Italy, they might stay there for a longer time...

tiistai 24. maaliskuuta 2009

Voit valita hyppyssuojia You can choose fingersprotectors

Parvekkeelle oli ilmestynyt keskellä yöpakkasia erikoisia kukkia (vrt Elenan sydämet): hyppysuojia! Odottelemassa sunnuntaita: - Valitseekohan voittaja meistä? After a cold night there are strange flowers on my balcony (see Elena's hearts): finger protectors! They are waiting for next Sunday: - The winner - will she/he choose some of us? - Meidät tehtiin jämistä: mm Marimekon tilkkuja, vanha lakana ja fleecepusakka. Perusmuotomme on simppeli. - We were made of old cloths. The pattern is simple. Tonttumuori hieman nysväsi paikkoja kuvauskuntoon. Kiitos! The helper set up things for the foto. Thank you!
Hyppyssuojat olivat viime jouluna pieni yllätys italialaisille ystäville. Esim tässä polentajuhlassa. Mutta siitä juhlasta sitten tulevan joulun alla.
The finger protectors were a kind of small suprize to some Italian friends. In this polenta evening for example. From this evening I will tell you near next Christmas.

maanantai 23. maaliskuuta 2009

Palkintojen pilkintää Fishing the gifts

Minä tykkään muumeista. Muistutan ehkä eniten Pikku Myytä. Ei ulkonäön vaan luonteen puolesta. Hänelläkin on joskus palikat sekaisin, mutta hän se vaan porskuttaa. I just love Moomins. I am like Little Myy, not how we look like but how we are inside: Sometimes everything is a mess around us, but in the end we will find some kind a solution to everything. Or if we don't - who cares!
Tästä sekamelskasta kilpailun voittaja voi sitten ensi sunnuntaina valita mieleisimmän jutun. Lähempiä kuvia kustakin osakasasta tämän viikon kuluessa.
She/he who wins the competition can choose a gift from this 'mess'. I will tell more about this picture during this week.
Tähän saakka on edellisen postituksen viimeiseen kuvaan tullut monen sorttisia ehdotuksia: on ulkohuusista avaruusolioiden vartiotupiin. Minusta tuntuu, että tuomaristolla (kuka, ketkä lienee/lienevätkin) tulee olemaan ongelmia. Ensi sunnuntaina tulos julkistetaan, siis aikaa on vielä. Tsemppiä!
There are now quite many different kind of answers to the last picture in my previous posting in this blog. Well, I am sure the jury (who?) will have many kind of problems. Next Sunday we will know the final result. There is some days for answering. Forza!

sunnuntai 22. maaliskuuta 2009

Pilkillä Ice fishing

Eilen täällä oli SM-pilkkikisat. Aurinko paistoi ja Keurusselkä oli mustanaan onneaan yrittäviä. Tämä kuva on muutamien vuosien takainen. Isäni on päässyt lempiharrastuksessaan hyvään alkuun: 285 kalaa. Lopputuloksena kalakaverin mukaan oli KUULEMMA yli tuhat kalaa, sinä päivänä. Toisaalta kalamiesten ne jutut... Toinen harrastus, jossa isäni osoitti luonnonlahjakkuutta oli maalaaminen. Sen hän aloitti vasta eläkkeelle päästyään. Blogini yläkuva on yksi hänen vesiväritöistään. Tänään hän täyttäisi 87 vuotta. Hän kuoli kaksi vuotta sitten. Yesterday there was ice fishing competion here on the lake Keurusselkä. The sun was shining and there were hundreds of fishermen/women/children on the lake. This foto is taken some years ago. My father just loved ice fishing, and here you can see 285 small fish he pulled out of the hole. In the end of the day he had had more than a thousand fish, says his fellow fisherman, but we know those stories... The other hobby he was naturally gifted was painting. He started it after he retired. The copy of one of his paintings is here on the top of my blog. Today would be his 87th birthday. He passed away two years ago.
Amerikassa kaikki on suurempaa. Eikö? Tässä kuvassa on heidän pilkkimisessä käyttämänsä mökit kesätelakalla. Talvella mökit hinataan jäälle, lattiassa on aukot kairauskoloja varten ja eikun mökkipilkkimään. Isäni katsoi tätä kuvaa ihmetellen.
In America everything must be big. Right? In this foto there are some cabins for ice fishing. In winter they are pulled out on the frozen lake. There are holes through the cabin floor and so - everything is ready for cabin ice fishing. My father looked at the foto with a small smile...
Mikä tämä on? Mielikuvituksellisin vastaus palkitaan. Aikaa yksi viikko.
What is this. The most fantacyful answer will get a small gift. You will have one week's time to send the comment.

perjantai 20. maaliskuuta 2009

Kylmää ja lämmintä - cold and warm

Avantouinti pelasti kymmenisen vuotta sitten minut kortisonikierteeltä tai olkapääleikkaukselta. Kiitos ystävälle, joka minut avantoon houkutteli. Swimming in an icy lake saved me ten years ago from pain drugs or the shoulder operation. Thank you my friend. You took me to this cold bath first time.
Toisen maani lämpöiset lähteet tuovat koko kroppaan taivaallisen olotilan ja vedessä voi viipyä hieman kauhemmin kuin talvisessa avannossa. Jo muinaiset roomalaiset viihtyivät näissä maisemissa.
The warm baths in my other country make me feel like in heaven and I can stay there hours and hours, not some seconds like in an icy winter lake in Finland. No wonder that the ancient Romans enjoyed the same baths.
Avantoon tai lämpimille lähteille mukaan tämä kirppiksiltä löytämistäni vanhoista pellavapyyhkeistä tällä viikolla tuunaamani kylpytakki.
To the cold or warm baths I will take this bath rope, which I made this week from old linen cloths found in flee markets.

torstai 19. maaliskuuta 2009

Lisää lunta More snow

Tammikuun puolessa välin Suomeen nauttimaan lumesta. Kirpparikaulahuivi muuttui mössykäksi. Idea Laukaan Sirkun Käsityöpajasta. In the mid January back to Finland to enjoy the snow. The scarf found in the fleemarket turned into a hat. The idea by the Sirkun Käsityöpaja in Laukaa.

Matkalla avantouinnille rautatien ja maantien välissä oleva talo.

On my way to swim by the icy lake I always admire this house between the railway and the old road.

Tänään on Suomessa virallinen liputuspäivä: Minna Canthin ja tasa-arvon päivä. (Tämän kuvan piti tulla loppuhuipennukseksi, mutta ei se hiiri vaan osannut metsästää kuvia oikeaan järjestykseen.) Today in Finland we had the flags up, because of Minna Canth, who woorked for the equality for women. (I was planning to set this foto in the end of this post of today, but the mouse in my hand didn¨t want to catch the right order.)
Olin isosti luvannut HIIHTÄÄ tänä talvena. Aikaa asian kypsyttelyyn on nyt kulunut pari kuukautta. Sukset on kunnostettu, mutta mutta... Itse asiassa inhoan hiihtämistä. Löysin sentään kuvan talvelta 1976-77. Kävisikö tämä? En taida ottaa asiaa oikein vakavasti.
I had promised to ski during this winter. Two months past now, but but... I think I don¨t like skiing. Any way I found a foto taken in winter 1976-77. Will this do? I think I am not serious with skiing.