sunnuntai 26. huhtikuuta 2009

Lähdössä

Kaikki pakattuna. Aamulla kohti vuoristomajaa. Ruusuja... Ready to take off. Tomorrow morning home in Sabine mountains. Roses ...
... magnoliota...
... magnolias...
... ja takaisin Keuruulla heinäkuun puolessa välin. Poimimaan marjat ja sienet ...
... and then back to Keuruu in the middle of July to pick strawberries, blueberries, mushrooms ...
... ja ihailemaan vielä valoisia öitä Tarhian rannalla.
... and to admire the beautiful nights by the Tarhia lake.
Minulla ei vielä ole vuoristomajalla nettiyhteyttä, joten seuraava postaus saattaa kestää. Onhan kysymys Italiasta. Hyvää vappua!
I don't have the internet at mountain home yet. So it may take time to send the next posting. You know the Italian system of life. Have a nice 1st of May.

perjantai 24. huhtikuuta 2009

Kotipolku yli Tarhian

Kuva otettu tänään. Stop! Tästä en kyliltä kotiin voi enää kulkea... Picture taken today. Stop! I can't walk home from here any more...
... kuten vielä kuukausi sitten.
... like I did one month ago.

torstai 23. huhtikuuta 2009

Kolme aamua

Tänä aamuna klo 05.00 oli jo näin valoisaa. Heräsin ja olin tikkana pystyssä. Tästä aamut vain pitenevät. Suomen kevät on kaunis - jo aamulla aikaisin. This morning at 5 AM. The sun is rising. The spring in Finland is just beautiful, worth of waking up early.
Aamu viikko sitten. Satoi lapasen kokoisia valkoisia, märkiä, kylmiä klönttejä.
A morning a week ago. It was snowing.
Ja lopuksi pientä niskajumppaa, koska kuva on nurinpäin. Vuoristomajalla tarvitaan suomalaisia räsymattoja. Märkää nysväämistä. Nyt ovat puhtaita. Valmiina matkaan.
And finally some neck gymnastics, because the picture is upside down. In Italy I need some carpets. They are clean now. Ready to take off.

keskiviikko 22. huhtikuuta 2009

Valokuvat

Valokuvien vuoro. Nysväsin (poistin) tikulta tarpeettomia (???) kuvia. En tätä. Sardiniasta. Kokonainen ranta täynnä näitä ihania pieniä, meren hiomia kiviä. Kaukaa katsottua ranta näytti suolarannalta. Kiviä pussillinen auton perään. Pictures' turn. I deleted many pictures, but not this one. From Sardegna. One long beach was made of these tiny stones formed by the sea. From distance they seamed like salt. A bag full of stones into the car.
Tästäkin kuvasta tunnistan monta kivea, jotka päätyivät auton konttiin. Pari on tuossa edessäni pöydällä. Kerran yksi vuoristomajalla käyneistä italialaisista ystävistä kysyi: Miksi sinulla on niin paljon kiviä joka huoneessa? KOSKA MINÄ TYKKÄÄN NIISTÄ!
There are many stones in this picture I recognize. Some of them are here, on my table. Once an Italian friend asked me in my mountain home: Why do you have so many stones in every room? BECAUSE I LOVE THEM!

maanantai 20. huhtikuuta 2009

Aarteita

Tänään oli vuorossa pakastimen nysvääminen. Hamsterin aarteita sielläkin. Aarteet poimittu tämän lammen rannalta viime syksynä. Today I was checking the fridge. I picked the berries by this small lake last september.
Siellähän niitä aarteita on. Karpaloita.
See these cranberries?

sunnuntai 19. huhtikuuta 2009

Ihan itkettää

Oiskohan tuossa veskissä paperia kyynelten pyyhkimiseen? En edes sano sen italialaisen formulatallin nimeä, vaan olen ihan hissukseen ja odotan, että viikko menisi nopeasti ja kaksi nimeltä mainitsematonta punapukuista kuskia saisivat hymyn huulilleen. Minä uskon heihin, mutta autoon usko alkaa herpaantua. Ps. Vessan voi pongata Egyptissä, Sakkaran pyramidien kupeessa. Eilinen kuvasarja kertoo, miten pari vuotta sitten Sakkaran jälleenrakennustyömaa hoitui: joukko työmiehiä katselee, kun pari huhkii, kolme välipäällysmiestä tiirailee maisemia (huomaa jopa yksi tuoli) ja kaksi ylimiestä (tai ylimies ja hänen palvelijansa) nauttii ainoan aurinkovarjon suojasta. Ihmisten arvoportaat kuin Sakkarassa. Kuin myös siinä yhdessä punaisessa tallissa! If I could find some napkins in that toilet to dry my tears. I don't even want to say the name of the Italian formula team. I just wait for a week and hope the two red-suited drivers will find some smile on their lips again. I trust on them, but not any more on the red cars. Ps. You can find the toilet in Egypt, beside the Sakkara pyramids. The picture puzzel of yesterday showed you, how they rebuilt the pyramids two years ago: there were many men working and more men just standing and watching. Then there were three middle men just looking around (see, there is one chair ), and finally there were two VIPs under the shadowcloth (or one VIP and his servant). The ranking stairs of men like in Sakkara pyramid. Just like in the red team.

lauantai 18. huhtikuuta 2009

Missä Kimi viipyy

Ferrari-tallin insinöörit ja huoltojoukot pohtivat, mitä seuraavaksi pitäisi tehdä. The team Ferrari is trying to find out what to do next.
Tekninen johtaja Stefano Dominicali läheisineen etsii katseillaan Kimiä (ja Massaa).
The technical manager Stefano Dominicali with his friends are looking around: Where is Kimi (and Massa)?
Tallipäällikkö Luca di Montezemolo pohtii Schumin kanssa, millainen taktiikka huomenna Kiinassa purisi. Huomenna ratkeaa tämäkin kuva-arvoitus.
The team chief Luca di Montezemolo and Schumi are planning the tactics for tomorrow's race in China.
Tomorrow we will see what is behind this picture puzzle.

perjantai 17. huhtikuuta 2009

Lisää aarteita

Nysväsin eilen myös talon kylmäkellarini. Ja aahhh! mitä löytyi tyhjien purkkien seasta: pieniä kantarellia sieniliemessä ja suolasieniä. (Tässä vain pari pientä purkkia aarteista.) Osa nautitaan täällä ja osa lähtee k ohti etelää. Yesterday I cleaned also the cellar and see what I found in the middle of empty jars: small cantharellus (in Latin) and some salted mushrooms. There were many jars; here you can see only two of them. Some we will eat here and some I will take me to my mountain home in Italy. Sitten muistin kuivien sienten kätköni. Korvasieniä, herkkutatteja, kantarelleja ja mustia torvisieniä. Nämä kuvat kertovat varmaan sen, että olen ihan sienestyshullu. Mitähän löydän seuraavaksi nysväämispalkaksi? Then I remembered the hidden place of dried mushrooms: (in Latin) gyromitra esculenta, boletus edulis, cantharellus, and cranterellus cornucopioides. (If some one of you knows these names in English, I'd be happy to know them.) As you can understand now, I am just grazy to pick the mushrooms. What shall I find next?

torstai 16. huhtikuuta 2009

Nysvääminen palkitsee

Nysvääminen palkitsee... Eilisen päivän nysväsin (siivosin) ja sain ruhtinaallisen palkinnon. Löysin hukassa (tallessa) olleita tavaroita: kahdeksan cd:llistä valokuvia (Venezuelasta, Maltalta, Italiasta ja Suomesta), matkamuistoja Venezuelasta ja Egyptistä, vanhat hameen kaavat ja pientä suveriiniä Frida Kahlon näyttelystä. Voi onnen hetkiä! Toisaalta kuvien katseluun menikin sitten koko ilta ja tämä aamu. Onnea sotki vain se, että syystä tai toisesta kuvat olivat hyppineet mihin järjestykseen tahansa: keskellä ihanien joulukuvien Karibian rannalla olikin yksi kuva lumisesta Suomesta. En ymmärrä. Kunhan pääsen vuoristomajalle, alkaa armoton kuvien järjestely. Nuo Venezuelan intiaanien juomakipot otetaan kesäretkikäyttöön. Rannekorut käyttöön myös. Hameita ei minulla juuri ole - vielä. Tuosta kaavasta tykkäsin aikoinaan. Kunhan valitsen nyt hieman isomman kaavakoon, täydestä menee. Täytyy lähteä kangaskauppaan. Ja sitten tiedän erään, joka varmasti tykkää tuosta Frida Kahlo -merkistä.
Cleaning one's home gives sometimes many happy surprises. Yesterday I found many things I thought I had lost for ever: eight dc's full of pictures (from Venezuela, Malta, Italy and Finland), souvenirs from Venezuela and Egypt, a pattern for a skirt, and something from Frida Kahlo's exhibition. How lucky I felt myself! I spent the whole yesterday evening and this morning looking at the pictures. But the pictures were really mixed up: in the middle of the Christmas pictures in Caribbean there was one picture from the snowy Finland and so on! Well, I have to concentrate to that problem in Italy. The small bowls made by the Indians in Venezuela will be used in this summer's picnics. I don't normally wear skirts, but now I 'd like to go and buy some fabric for summer skirt. And finally - I know a person, who will love the Frida Kahlo stuff.

keskiviikko 15. huhtikuuta 2009

Tyhjää täynnä

Valmistautuminen alkanut. Laukut vielä tyhjää täynnä. Erilaisia kasoja ympäri huushollia: nämä sinne, nämä tuonne, nämä jää, nämä roskiin, nämä kierrätykseen. Mihinkäs nämä? Nämä lentokoneeseen mukaan, nämä tulee autolla perässä. Samalla tulee hoidettua kevätnysväys (= -siivous) kuin itsestään. Lentoa varatessani petyin kotoiseen Finnairiin. Näiden parinkymmenen vuoden aikana, mitä olen nyt väliä Helsinki-Rooma (Fiumicino) Finnairilla lennellyt, olen selvinnyt n 150 e suuntaansa, mutta tällä hetkellä yhdensuuntainen lento on 988 euroa (yhdeksänsataakahdeksankymmentäkahdeksan ) ja suunnitelmiini sopiva menopaluukin lähes 500 euroa. Olen käynyt spostinvaihtoa Finnairin kanssa, miksi näin. Kahdenlaista selitystä: Rooma on niin suosittu (Pah! Kertaakaan kone ei ole ollut täynnä ja talvikuukausina vuoroja oli vähennetty huomattavasti.) Toinen selitys: Varaudutaan lentäjien lakkoon. Nämä selitykset sain tammi-helmikuun vaihteessa. Lentäjien neuvotteluista en ole nyt kuullut mitään. Ryanairilla en enää lennä, opin sen kerrasta, mutta Lufthansan menopaluun sain alle 200 euroa. Mennessä vaihto Frankfurtissa ja paluu suorana. The bags are empty, yet. There are many piles of stuff here and there in my home: these I will take with me when flying, these will come in my car, these I will give here and there, these will stay here... It is time for cleaning the whole home. I usually fly with Finnair, but this time the fare was 988 euros one way, and almost 500 euros return! I don't trust on Ryanair, but I got the Lufthansa return flight with 200 euros. Kaunotar on herännut talviuniltaan ja odottelee tässä huoltoon ja katsastukseen pääsyä. Edessä on pitkä matka vuoristomajalle luotettavien kuljettajien ajamana. Tyhjänä vielä, mutta renkaiden painetta täytyy lisätä huomattavasti, ettei perä matkaan lähtiessä raavi maata. My Beauty is waiting to get the service and inspect before the long way to the mountain village. Two VIP's are driving it and I will fly. That is how I can take many useful stuff to the summer home.
Ja piazzalle, keltaisen koulubussin viereen Kaunotar sitten parkkeeraa itsensä. Mutta sitä ennen on vielä paljon tehtävää: tämä kasa sinne, tämä kasa tuonne...
And on the piazza, beside the yellow school bus The Beauti will find her parking place. But before that I have lots to do.

tiistai 14. huhtikuuta 2009

Palaute

Asiakkaan palaute kannattaa. Olen nyt opetellut palautteen antamista, mikäli jokin ostamani tuote osoittautuu tavalla tai toisella sudeksi. Olen saanut korvausta (uusi tilalle) liian homeisesta homejuustosta, ostopäivää seuraavana päivänä homehtuvista sitruunoista jne. Olen saanut tuotetta palauttaessani täysin asiallisen palvelun. Onhan se myyjän etu, että ostaja tulee takaisin, eikä äänestä jaloillaan ja murmuta huonosta tuotteesta vain selän takana. Tänään tuli sitten hyvitys postin kautta. Ostin pari kuukautta sitten jalkaraspin (edullinen). Jo ensimmäisenä käyttökertana siitä irtosi hankaava osa pois. Vein raspin kauppaan. Unohdin jo koko asian, kunnes viime viikolla Cailap oy:stä tiedusteltiin osoitettani, johon he voisivat lähettää hyvitystuotteita. Ja tänään posti toikin täydellisen jalkahoitovälinepaketin ja ystävällinen kirje saatteena. Kiitos kovasti. www.cailap.fi I have tried to learn to give feed back, if I am not satisfied with the products I buy in shops. I have returned back to a shop with some bad cheese and lemons, and got new products. It is important also to the shops, that the customers tell what's not good, and not to go to another shop with a murmur behind one's back. Today I got a parcel by post! A couple of months ago I bought a rubber for my feet, and when I used it first time, the rubbing part from it broke off. I took it to the shop, and they promised to send it to the factory. Time went by, and I almost forgot the rubber. But last week I got an email from Caipal. They asked my address, because they wanted to send me something for the broken rubber. And this morning I got the whole assortment for my feet care. Thank you! www.cailap.fi

maanantai 13. huhtikuuta 2009

Ohjeita turisteille

Keypo. Ei Keupa, lyhennys Keuruun Pallosta, vaan Keypo. Siis Keuruu venäjäksi 1808. Vaikeaapa tämän kuvan avulla nyt olisi Keuruulla paikkoja löytää. Ainoa samana pysynyt on Tarhian salmi. Siis paikkana, vesi siinä on vaihtunut useamman kerran näiden kuluneiden 200 vuoden aikana. Tällaisen kuvan turisti kuitenkin näkee vanhan kirkon ja Tarhian välisen tien varrella, Punnosen talon kohdalla. Kannattaa kuvaa käydä tutkimassa. Keypo. Not Keupa which means Keuruun Pallo, Keuruu Football club. Keypo is written Russian letters from 1808. It would be almost impossible to find places in today's Keuruu with this card. Only the place of the Strait of Tarhia is the same. But during those 200 years passed by, the water is not the same. You can see this card when you walk by the old house Punnonen between the old church and the Strait of Tarhia. Worth for visiting.
Eilen en löytänyt tunnelista graffiteja, mutta löytyipä sen jälkeen tämä luovuuden ylistys! Toivottavasti turistiparat eivät ala leikkiä myyriä matkalla Vanhalle kirkolle tai Kamanaan.
No, I didn't find any graffitis yesterday, but I found these signs by the tunnel. So there is some creativity left here! Poor tourists. I hope they don't try to dig their way to Vanha kirkko (Old church) or Kamana (The tourist center).

sunnuntai 12. huhtikuuta 2009

Kevätretkellä

Elenan graffitit saivat minut mietteliääksi. Ei ole täällä silmiin osunut minkäänlaisia graffiteja. Päätin tehdä oikein pyöräilevän tutkimuksen. When I saw the graffitis in Elenas blog, I wandered why I haven't seen any here in Keuruu. Rautatien ja maantien alitse kulkeva tunneli. Aivan putipuhdas! The tunnel under the railway and the main road. Just white and beautiful walls. Sokkarin kulma. Aivan putipuhdas, vaikka Sokkarin kaverina on Alko, ja kulmilla majailee monenlasita eläjää. The supermarket Sokkari. Just clean, even if there is Alko, too (the shop for wine and strong alchoholic), and for that shop there are many kind of people hanging around.
No löytyihän sentään yksi. Mutta ah niin vaatimaton. Vain sentin korkuisin kirjaimin avantouintikopin ovenpielessä, ja ihan oikein kirjoitettu! On ollut siinä kauan. Ei ilmeisesti ole häirinnyt ketään.
Finally I found one (School is from ass). But it is so tiny one, just with one centimeter high letters, by the door of the ice swimming cottage. It has been there for a long time. No one cares!
Koska ei löytynyt enempää graffiteja, pyöräilin katsomaan, joko löytyisi muuttolintuja. Sorsia, joutsenia ja - yksi pilkkijä!
Because I didn't find any more graffitis, I decided to cycle and see, if there are some birds of passage. Wild ducks, swans - and one ice fisher!
Töyhtöhyyppiä, vain yksi rohkea. Seitsemän muuta kipitti kauemmaksi.
Sorry, I don't know the name of this bird in English. Only one was brave, other seven ran further.
Joutsen, Suomen kansallislintu, on asettunut runsain joukoin Keuruulle asumaan. Jotkut ovat jopa sitä mieltä, että ne valtaavat liikaa toisten vesilintujen pesimäreviirejä.
The swan, the national bird of Finland (on the back side of our one euro coin). Many of these beautiful birds settle down in Keuruu, too. Some people say, it is not good, because they take other birds' nesting areas.

lauantai 11. huhtikuuta 2009

Pääsiäistyttöjä Easter girls

Renttahelekku -pyöräilymallisto. Jos Neulova narttu on spesialisoitunut sisätilavetimiin, itse valitsin pyöräilykautta etustavan lukin: päälle sitä, mitä naulakosta talven jäljiltä löytyy. Ai jestas, että tunsin olevani style! Renttahelekku -cycling stile. If Neulova narttu is specialized with inside fashion, I chose the outside look: Put on whatever there is not-for-winter-season. Oh how lovely style, I think!

Tiina Toukalle hyvää pääsiäistä! J + E ...

Happy Easter time to Tiina Catepillar! J + E ...

... ja ihanat L:n tähtisilmät.

... the most beautiful eyes of L.

perjantai 10. huhtikuuta 2009

Abruzzo

Suru on suuri tänään Abruzzossa. Nämä 25.03.08 vuoristomajalla poimitut villiintyneet freesiat haluan laskea kaikkien surevien mukana.

torstai 9. huhtikuuta 2009

Käsityömessut 2

Ja elämä jatkuu... And life goes on... Kyselin edellisessä postauksessa tämän vempeleen nimeä ja tieto tuli naapurista. Kiitos. Kipukoukkuhan se! www.kipukoukku.info Kun moiseen seuraavan kerran törmään, tahdon ehdottomasti kokeilla. Tuolla nettisivulla löytyvät kaikki tulevat messut. Tarkistan ma. Last time I asked about the name of this Thing, and my neighbour knew it: Kipukoukku (Pain hook). www.kipukoukku.info Next time I see it, I will certainly try it. Näitä saippuoita hipeloin kauan. Lähinnä niiden esteettisyyden vuoksi. Lupasivat poistaa nopeasti ja tehokkaasti epämiellyttävät hajut käsistä, esim kala ja sipuli. No, jos ei niistä hajuista pidä, voi ostaa tuota terässaippuaa. www.miehinen.fi I touched these beautiful soaps for a while. If you don't like the smell of fish or onion in your hands, just buy there steel soaps. www.miehinen.fi Jos olisin ostanut jotain päällepantavaa, sen olisin tehnyt tällä kojulla. Kauniita viittoja ja kaunista palvelua. Ehdotonta ammattitaitoa ja asiakkaan palvelua. ritva.halonen@dnainternet.net If I had bought something to wear on, this would have been my choice: beautiful gowns and the most beautiful way to serve the customers . ritva.halonen@dnainternet.net
(Hups! Kuva heittänyt häränhyllyä!) Kiersin messuja siis kolme kokonaista tuntia. Liikaa kansaa minun mieleeni (esillepanijat tietysti ovat eri mieltä.) Paljon olisi ollut mukaan tahtovaa, mutta ostin vain neulahuovutuskirjan ja tämän, melkein tarpeettoman puisen virkkuukoukun. Ihan vain sen kauniin muodon vuoksi. Kädessä se ei ole kovin mukava. Parempi vanha alumiininen. Mutta jos haluaa lentokoneessa virkata, tämä on varalla.
Kaiken kiertämisen jälkeen tuli nälkä, mutta paviljonkiin kyhätty väliaikainen käytäväruokala ei houkutellut. Siis keskustan Rossoon. Lysähdin istumaan, vaikka ystävällinen tarjoilija totesi, että keittiössä olisi lähes tunnin jonotusaika. Ei hätää. Olihan minulla huovutuskirja ja kaikki ne käyntikortit, joista olen tässä blogissa esitellyt vain muutaman. (Sorry! The picture is up side down!) I was walking three hours in the exihibition halls. Too many people, I think. There was lots to buy, but I bought only a Needle felting book and this wooden crochet hook, mostly because of it's beautiful form. And if you want to crochet when flying, these hooks you can take into the cabin.
After three hours I was really hungry, but I didn't like the fast food restaurant of the place, so I went to the Rosso in the center of Jyväskylä. I sat down even if there was almost an hour's queue in the kichen. I had my new book and all the business cards to study.
Tykkään kukista. Koska tiuha matkustelu on nyt tuhonnut lähes kaikki ruukkukasvit kaikesta naapurin hyvästä hoidosta huolimatta (onkohan niillä ollut puutetta hiilidioksidista?), turvaudun leikkokukkiin. Eikä pääsiäinen ole pääsiäinen ilman narsisseja ja pajunkissoja!
I like the flowers. But because I travel so often, nearly every pot plants is dead, inspite of the good care of my neighbour. And Easter is not Easter without some daffodils and willow cats!

maanantai 6. huhtikuuta 2009

Käsityömessut 1

Aivan aluksi lähetän lämpöisiä ajatuksia Italiaan. Siellä joutuu joskus kokemaan sen, että maakuori elää. Viime yönä naapurimaakunta Abbruzzo koki kaksi kovaa järistystä. Kuolleita ja kodittomia. Tuhoa ja pelkoa. Vuoristomajalta sinne on vain jokunen kymmenkilometrinen linnuntietä. Toinen Italiaa kohdannut järistys, onneksi vain minimuotoinen edelliseen verrattuna, on Ferrarin eilinen tohelointi Malesiassa. Hieman pelokkaana luin Gazzetta dello Sportin nettisivuja. MUTTA sepä ei syyttänytkään Kimiä tai Felipeä, vaan SCHUMIA, tallin varjostrategistia. Schuminkin jalkojen alla taitaa vavista. Olen edelleen Ferrari-fani. Nyt sitä kannustusta juuri tarvitaan. First I will send my warm thoughts to Italy. Sometimes you are in the middle of heavy earthquakes. Last night in the neighbour province Abbruzzo there were two hard quakes. Many dead and homeless people. Disaster and fear. My mountain village is only some tens of miles from there. The second disaster, mini one compared to the previous one, was the complete disaster of Ferrari yesterday in Malesia. I read in Gazzetta dello Sport that this time it was not Kimi's or Felipe's fault, but Schumi's!!! He gave the advice to choose the wrong tyres! But I am still a Ferrari tifosa. Especially now they need all support. Ja sitten Jyväskylän käsityömessuille. Määäää. And then to the Crafts Exhibition in Jyväskylä. Määää. Raijan Aitta on paikka, johon aion autoilla ensi kesänä. Jonain aurinkoisena kesäpäivänä. Mansikka-aikaan. Tuotteita tuliaisina. http://www.raijanaitta.fi/ I think I will drive to Raijan Aitta next summer. Some sunny day. When the strawberries are ripe. The products to take home. http://www.raijanaitta.fi/ Toisen kotimaisen retken voin tehdä Turkuun, käsineateljee Silkkisormiin. http://www.kasdesign.fi/ And then to Turku. http://www.kasdesign.fi/

Nuoret artesaaniopiskelijat takaavat luovuuden jatkumisen. Ihastuin noihin Maire Ahosen valkoisiin huoparinkuloihin. maire.ahonen@pp.inet.fi

The young students artesans garantee that the creative crafts have the future. I liked those white rings of Maire Ahonen. maire.ahonen@pp.inet.fi

Jokainen käsitöitä tekevä tuntee joskus/usein selkä- tai hartiakipuja. Tässä oiva apu. Olin niin ihastunut, että unohdin ottaa käyntikortin. Tietääkö joku teistä enemmän tästä tuotteesta?

Every one who makes any kind of crafts know the pains sometimes/often. This may help you.

Kotona tutkin mukaan ottamani käyntikortit ja tätä katsellessa olikin mukava mennä nukkumaan. http://www.popper.fi/

Huomenna jotain yleisempää messuilla eteen tullutta.

In the evening at home I looked all the business cards I took with me from the exhibition. This charming card helped me to smile before going bed. http://www.popper.fi/

Tomorrow I will tell something more about what I saw or felt.

sunnuntai 5. huhtikuuta 2009

Virvon varvon

Virvon varvon blogimaailman tuoreeks terveeks! Tutkin eilen Jyväskylän käsityömessut melkoisen tarkkaan. Siitä parissa seuraavassa blogissa. Tänään olen taas täysin Formula -fani. Olen suunnitellut tuota Ferrari -neulegraffitia ja sotkeutunut suunitelmissa ihan niin kuin koko Ferrari -talli. Matkamessuilta palatessani ajattelin kokeilla orhin tekemistä neulahuovutuksella, mutta eihän minulla ole mustaa villaa. No apu on naapurikunnassa, Petäjäveden käsityötalossa. Hyvää alkanutta pääsiäisviikkoa! The Finnish children say this rhyme on Palm Sunday to their friends, and hope to get something in reward. So, now I say it to you: Virvon varvon the blogworld tuoreeks terveeks! Yesterday I spent three hours in Jyväskylä Crafts Exhibition. A couple of next postings will be about them, but today I will be a Ferrari tifosa. I have tried in many ways to make the horse on my Ferrari knit graffiti, but they all have ended to be a disaster like all Ferrari team. On my way back home I decided to try wool needling. Have a peaceful Easter Week!

lauantai 4. huhtikuuta 2009

Malta 5

Kukaan Maltalla käynyt ei voi välttyä tältä kokemukselta: Ostakaa aitoja, Maltalla käsin tehtyjä kauniita liinoja! Hyväksymme luottokortit ja kaikki valuutat. Alkuun tutkin liinoja hyvin innokkaasti, mutta sitten aloin epäillä: Eihän nämä ole käsin tehtyjä. Selvästi tehdaskamaa. This is something you just can't escape in Malta: This beautiful cloth is made by hand in Malta. We eccept credit cards and all currency! In the beginnig I was very interested in these cloths till I noticed: These are not hand made! Kun aloin kysellä liinojen alkuperää, minulle näytettiin, kuinka Marsaxlokkin naapurisatamaan, eräänlaiseen vapaasatamaan, saapui jatkuvana virtana suuria laivoja täynnä kaikenlaista tavaraa Kiinasta, Taiwanilta jne. Siis myös niitä liinoja! Satamasta sitten lastattiin tavaraa pienempiin laivoihin vietäväksi muualle Eurooppaan. Käsintehtyä maltalaista turismia! Maltalla tehdöön vielä kauniita liinoja, lähinnä Gozon saarella, ja niiden hinta jo sitten kertookin, että ne ovat käsin tehtyjä. When I started to ask about the origin of the cloths I was told about the huge ships arriving to the neighbour habour, a kind of free port. They brought all kind of stuff from China, Taiwan and so on. Also those cloths! Then small boats took the stuff all over Europe. Hand made Maltese tourism! There are some ladies in Gozo, who still make cloths by hand, and you can see it on the price list. They are not cheap.
Pieniä muistoja sentään ostan, made in China. Tämä oculi -onnensilmä koristaa Suomen kotini jääkaappia.
Lisäksi ostan aina aitoa maltalaista mehiläisvahavoidetta. Sen voittanutta huulirasvaa ei olekaan. Hunajaa ja mausteita tulee myös mukaan, kunhan ensin varmistun (?) niiden maltalaisuudesta.
Anyway, I bought this oculi, made in China. It is now on the refrigerator in my Finnish home.
And I always buy some Maltese beewax cream, perfect for the lips. I also take some honey and spices, if I trust (?) they are Maltese.
Satuimme myös maltalaiselle kirppikselle. Naapurikylässä, Marsaskalassa katolisen kirkon naiset keräsivät rahaa toimintaansa. Tämä mielenkiintoinen pullo laseineen päätyi halvalla tyttäreni onnelliseen omistukseen.
There are fleemarkets in Malta, too. The ladies from the Cathlic church in Marsaskala near by Marsaxlokk sold many interesting things. This bottle with classes ended to my daughter's happy hands.
Tärkeimmät matkamuistoni ovat kuitenkin Maltan maisemat ja...
The most important souvenirs from Malta for me are the the sea and the beautiful and barren nature...
... ja ystävällisimmät tuntemani ihmiset. Kiitos isä John ja vaimosi Margaret. Toivottavasti pian tavataan.
... and the most friendly people I know. Thank you Father John and your wife, Margaret. See you soon, I hope!