Nysväsin eilen myös talon kylmäkellarini. Ja aahhh! mitä löytyi tyhjien purkkien seasta: pieniä kantarellia sieniliemessä ja suolasieniä. (Tässä vain pari pientä purkkia aarteista.) Osa nautitaan täällä ja osa lähtee k ohti etelää.
Yesterday I cleaned also the cellar and see what I found in the middle of empty jars: small cantharellus (in Latin) and some salted mushrooms. There were many jars; here you can see only two of them. Some we will eat here and some I will take me to my mountain home in Italy.
Sitten muistin kuivien sienten kätköni. Korvasieniä, herkkutatteja, kantarelleja ja mustia torvisieniä. Nämä kuvat kertovat varmaan sen, että olen ihan sienestyshullu.
Mitähän löydän seuraavaksi nysväämispalkaksi?
Then I remembered the hidden place of dried mushrooms: (in Latin) gyromitra esculenta, boletus edulis, cantharellus, and cranterellus cornucopioides. (If some one of you knows these names in English, I'd be happy to know them.) As you can understand now, I am just grazy to pick the mushrooms.
What shall I find next?
Hyvä palkka nysväämisestä, oikeita aarteita olet löytänyt, nam nam!
VastaaPoistaMeikäläinen on viime syksyinä keskittynyt melkein pelkkiin verihelttaseitikeihin. Niistä värjäämällä kun saa sievän punaista lankaa.
Verihelttaseitikeillä saisi myös eliminoitua pahimmat viholliset! Mutta siitä joutuisi telkien taa. Siispä keskityn jahtaamaan vain syötäviä herkkuja. Tosin himoni korvasieniin on hieman laantunut, kun minulle vakuutettiin, etteivät niissä olevat hermomyrkyt keittämällä mihinkään kokonaan katoa. Ilmankos minulla ei ole hermoja. Ei kun ilmankos minulla niitä on. Ei kun, mitenkäs se nyt meneekään? Lissu
VastaaPoistaAi sienienko syy se onkin? :-)
VastaaPoistaJos olen kasittanyt oikein, korvasienien myrkky ei poistu kehosta vaan kasaantuu pikkuhiljaa ja myrkytysoireita voi ilmeta vasta monen syomiskerran jalkeen.
Jos sois tasta lahtien vaan niita vaarattomampia versioita.