Aina kannattaa juhlia - jos ei voittoa niin ainakin hyvää yritystä. Eipä taida Ferrarilla olla juhlamieli tänään. Ja Italian lehdistö repii kisasta kaiken irti. Sääli koko tallia. (Samoinhan tekee Suomen lehdistö erään hallituksen eräästä pääministeristä. ) Mutta minä uskon Kimiin ja Ferrariin. Italian ja Suomen lippu -graffiteja syntyi kisan aikana enemmältikin .
Ja sitten blogini kilpailuun. Arvailuja tuli ympäri maailmaa laidasta laitaan sekä blogiini että spostiini. Kaikki ihan hyväksyttyjä. Tykkäsin työurani aikana opettajan työstäni muuten, mutta inhosin lasten arvostelua - numeroilla tai rukseilla! Meille ei ole jaettu taitoja samalla kauhalla. Niinpä nytkään en halua laittaa mitään teidän vastauksistanne toinen toistaan paremmaksi, vaan kaikki saavat osallistua arvontaan.
Ja sitten. Saanko esitellä Pilkkikisan arvonnan tuomarin.
There is always time for celebration. If you don't win, you have tried at least. Ferrari team is NOT smiling today, and the Italian press will tear up the whole Ferrari team in pieces. (Like the Finnish press has torn a prime minister in a country!) But I believe in Kimi and in Ferrari. The Finnish and Italian flag graffities were made many during the Australian race.
I got many kind of answers from all over the world by my blog and by my email. And I accepted them all. When I still was teaching I just loved teaching but hated to give numbers to the children. We all are different, and there is no equal way to set us in rows according what we can or can't, what we know or what we don't. So, you all are in the competion.
And then. May I present the jury of the Ice fishing competition.
Hän istuu alarivissä oikealla. Vuoden ikäisenä, siis vuonna 1926. Hän on äitini. Mukana kuvassa ovat lisäksi mummo ja pappa sekä äitini viisi vanhempaa sisarusta. Hänen jälkeensä perheeseen syntyi vielä viisi lasta.
She is sitting to the right. She is one year old, that is in 1926. In the foto you can see my grandparents and five of their 11 children.
Ja tässä äitini onkii laukusta voittajakalan. (Laukku on tehty italialaiselta kirpparilta löydetystä pellavaessusta ja ystävältä saadusta Marimekon tilkusta.) Ja voittaja on...
And here my mom is fishing the winner from the bag (which I made of the linen apron found in an Italian fleemarket and a piece of Marimekko that my friend gave to me). And the winner is...
... Tiina. Mutta jotta minua ei voisi syyttää suvun suosimisesta, äitini onki vielä toisenkin kalan.
... Elena C Australiasta!!! Onnea, onnea, onnea vaan. Siis sittenkin Australia oli onnekas.
... Tiina. But in case of any one might say I support my family, my mom fished once again.
... Elena C from Australia. Congratulations!! I will email to you. Lucky Australia - in this competition.
Joten Australia -teema jatkukoon. Äitini antoi minulle Australiasta liinan (made in China). Huomenna nähdään, mitä siitä syntyi.
Muuten ensi viikolla siirrytään vähäksi aikaa Maltalle. Kuvien välityksellä tällä erää.
So let's go on with Australia. My mom gave me this cloth from Australia (made in China). Tomorrow you will see what I made of it.
Otherwisw - next week I'll be in Malta - with pictures this time.
Onnentuuli on ihan selvasti kaantynyt puhaltelemaan suuntaani. Jo toinen voitto kuukauden sisalla, kiitos oikein paljon.
VastaaPoistaAustraliasta ei sen sijaan kuulu mitenkaan imartelevia uutisia...Oijoijoijoi... Paitsi tuo ihana, ihana liina.
Joskos olis aika ostaa huomenna arpa sieltä piazzan baarista. Voisitko samalla ostaa dello Sportin. Ehtisi lehti vähän jäähtyä näiden muutaman viikon aikana. Lissu
VastaaPoistaOlipas mukava kuvakertomus. Ja onnea voittajille.
VastaaPoista-seija-
Elena: Oijoijoijoi, varsinkin kun Kimi tunnusti itse tehneensä mokan! Tulevana viikonloppuna on Malesia. Sitä odotellessä mennään Maltalle.
VastaaPoistaSeija: Äiti otti luottamustehtävän ihan tosissaan. Lissu